VID VCR эры DNA, который нельзя не запостить. cr. archivesbf
Перевод:
РМ: Это всё началось с мечты.
Хосок: Я просто любил танцевать.
Чимин: Просто любил петь.
Чонгук: Каким бы неуклюжим я ни был...
Ви: ...я просто хотел петь и танцевать.
РМ: И путь начался оттуда.
Шуга: Не зная, куда идти и чего искать, я просто продолжал, не зная, правильный ли это путь.
Джин: Из-за того, что нас было семеро...
Все: ...никто из нас не выдохся и не остановился.
РМ: А потом пришел тот день (2013/06/13). Взошло солнце, открылась дверь. И пал свет на нашу первую сцену, заполненную голосами. Начало. Наш самый первый момент. Но темнота пришла еще до ухода света. Нас обвиняли еще даже до того, как исчезли радостные голоса. Казалось, что усердной работы было недостаточно, чтобы чего-то достичь. Казалось, что у мечты, надежды и страсти не было силы. Однако падая, разбиваясь и погружаясь все глубже и глубже, мы никогда не сдавались. Самые прекрасные дни все не начинались. Скромная мечта семерых ребят ждала нас. Мы заметили, что бежали. Сейчас перед нами стоит мечта, о которой мы раньше и думать не могли. Тот путь, по которому мы не прошли, то отчание, которое мы еще никогда не испытывали. Нам нужно пройти через пустыню, чтобы достичь моря. Мы делаем шаг вперед, чтобы найти другую пустыню.
Все: Мы шагаем вместе.